译文及注释:
草蔓已经多露,松竹总是含风。群山左顾右盼,像虎又像龙。时常能看到渔灯三两,知道是哪家的港湾,星斗璀璨挂在空中。万物都交给一扫,人世等待天宫。
秋天凄凉,林木脱落叶,水回归洪流。江湖上飘泊的鸿雁,洲渚之间愿意相容。要使众生安居乐业,不听三更时狗吠,这是非常了不起的功绩。我任凭画麟阁,自己守着老墙东。
注释:
草蔓已多露:草地上的蔓草已经长得很多,露水已经沾湿了它们。
松竹总含风:松树和竹子总是被风吹动。
群山左顾右盼:周围的群山左右转头,好像在寻找什么。
如虎更如龙:山势峻峭,像是一只凶猛的虎,又像是一条威武的龙。
时见渔灯三两:偶尔能看到几盏渔民的灯火。
知在谁家浦溆:不知道这些灯火是在哪个渔家的港湾。
星斗烂垂空:星星和星斗散布在空中。
万有付一扫:万物都被一扫而空。
人世等天宫:人间的一切都等待着进入天宫。
秋萧瑟:秋天的风声萧瑟。
林脱叶:树林里的叶子脱落了。
水归洪:水流回归到洪水的状态。
江湖飘泊鸿雁:江湖上飘泊的大雁。
洲渚肯相容:小岛和沙洲愿意相互容纳。
要使群生安堵:要让众生安居乐业。
不听三更吠犬:不听半夜三更时狗吠声。
此则是奇功:这是一种奇特的功绩。
一任画麟阁:任凭我在画麟阁中。
吾自老墙东:我自己就老在东边的墙上。
诗文: 草蔓已多露,松竹总含风。群山左顾右盼,如虎更如龙。时见渔灯三两,知在谁家浦溆,星斗烂垂空。万有付一扫,人世等天宫。
秋萧瑟,林脱叶,水归洪。江湖飘泊鸿雁,洲渚肯相容。要使群生安堵,不听三更吠犬,此则是奇功。一任画麟阁,吾自老墙东。