《水调歌头》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    zhì
  • cǎo
    màn
    duō
    lòu
    sōng
    zhú
    zǒng
    hán
    fēng
    qún
    shān
    zuǒ
    yòu
    pàn
    gēng
    lóng
    shí
    jiàn
    dēng
    sān
    liǎng
    zhī
    zài
    shuí
    jiā
    xīng
    dǒu
    làn
    chuī
    kōng
    wàn
    yǒu
    sǎo
    rén
    shì
    děng
    tiān
    gōng
  • qiū
    xiāo
    lín
    tuō
    shuǐ
    guī
    hóng
    jiāng
    piāo
    hóng
    鸿
    yàn
    zhōu
    zhǔ
    kěn
    xiāng
    róng
    yào
    shǐ
    使
    qún
    shēng
    ān
    tīng
    sān
    gēng
    feì
    quǎn
    shì
    gōng
    rèn
    huà
    lín
    lǎo
    qiáng
    dōng

原文: 草蔓已多露,松竹总含风。群山左顾右盼,如虎更如龙。时见渔灯三两,知在谁家浦溆,星斗烂垂空。万有付一扫,人世等天宫。
秋萧瑟,林脱叶,水归洪。江湖飘泊鸿雁,洲渚肯相容。要使群生安堵,不听三更吠犬,此则是奇功。一任画麟阁,吾自老墙东。



译文及注释
草蔓已经多露,松竹总是含风。群山左顾右盼,像虎又像龙。时常能看到渔灯三两,知道是哪家的港湾,星斗璀璨挂在空中。万物都交给一扫,人世等待天宫。

秋天凄凉,林木脱落叶,水回归洪流。江湖上飘泊的鸿雁,洲渚之间愿意相容。要使众生安居乐业,不听三更时狗吠,这是非常了不起的功绩。我任凭画麟阁,自己守着老墙东。
注释:
草蔓已多露:草地上的蔓草已经长得很多,露水已经沾湿了它们。
松竹总含风:松树和竹子总是被风吹动。
群山左顾右盼:周围的群山左右转头,好像在寻找什么。
如虎更如龙:山势峻峭,像是一只凶猛的虎,又像是一条威武的龙。
时见渔灯三两:偶尔能看到几盏渔民的灯火。
知在谁家浦溆:不知道这些灯火是在哪个渔家的港湾。
星斗烂垂空:星星和星斗散布在空中。
万有付一扫:万物都被一扫而空。
人世等天宫:人间的一切都等待着进入天宫。

秋萧瑟:秋天的风声萧瑟。
林脱叶:树林里的叶子脱落了。
水归洪:水流回归到洪水的状态。
江湖飘泊鸿雁:江湖上飘泊的大雁。
洲渚肯相容:小岛和沙洲愿意相互容纳。
要使群生安堵:要让众生安居乐业。
不听三更吠犬:不听半夜三更时狗吠声。
此则是奇功:这是一种奇特的功绩。
一任画麟阁:任凭我在画麟阁中。
吾自老墙东:我自己就老在东边的墙上。


译文及注释详情»


王质简介