原文: 凌乱败荷,既似沙莞,又如淝水。颠倒旌旗都靡。馀花欹谢,又似乌江,骓兮不逝。虞兮奈尔。凋柳萧骚,又如轵道,故老何颜对。因缘断。时节转。自然如彼。自然如此。水边沙际。芦花摇曳。唤住行人,蓼花妩媚。引翻游子。又似江都酣夜延秋,建业望仙结绮。月下心飞,风前骨醉。共蘋花得意。今看昔、后看今未。一回头,已百弹指。
译文及注释:
凌乱败荷,既似沙莞,又如淝水。
凌乱败落的荷花,既像漂浮的沙粒,又如淝水的波澜。
颠倒旌旗都靡。
旌旗翻倒,都变得破碎不堪。
馀花欹谢,又似乌江,骓兮不逝。虞兮奈尔。
残余的花朵倾斜凋谢,又像乌江的流水,骓马却不停歇。虞兮,你又如何应对。
凋柳萧骚,又如轵道,故老何颜对。因缘断。时节转。
凋谢的柳树萧瑟凄凉,又像车辙上的道路,老人怎能面对。因缘已断,时节转变。
自然如彼。自然如此。
自然就像那样,自然就像这样。
水边沙际。芦花摇曳。
在水边和沙滩上,芦花摇曳。
唤住行人,蓼花妩媚。引翻游子。
呼唤着行人,蓼花妩媚动人。吸引着迷失的游子。
又似江都酣夜延秋,建业望仙结绮。
又像江都的热闹夜晚延续到秋天,建业望仙结下美丽的绮罗。
月下心飞,风前骨醉。共蘋花得意。
在月光下心灵飞扬,风前身体醉倒。与蘋花一同得意。
今看昔、后看今未。一回头,已百弹指。
现在看过去,将来看现在未来。一转身,已经过去百指弹。
注:此为个人汉字译文,仅供参考。
注释:
凌乱败荷:指荷花凌乱败落的景象。
沙莞:指沙滩上的芦苇。
淝水:指淝水,古代地名,此处用来形容荷花的凌乱。
颠倒旌旗都靡:形容景象混乱,旌旗翻倒。
余花欹谢:指剩下的花朵倾斜凋谢。
乌江:指乌江,古代地名,此处用来形容花朵的凋谢。
骓兮不逝:指骓马,比喻时间停滞不前。
虞兮奈尔:虞指虞美人花,奈尔表示无法阻止。
凋柳萧骚:指柳树凋谢,风吹柳絮飘扬。
轵道:指古代车辙所形成的道路。
故老何颜对:指老人对这种景象的感叹。
因缘断:指因果关系的断裂。
时节转:指季节的转变。
自然如彼:指自然界的景象如此。
自然如此:指自然界的景象如此。
水边沙际:指水和沙的交界处。
芦花摇曳:指芦苇在风中摇摆。
唤住行人:指吸引住路过的行人。
蓼花妩媚:指蓼花娇艳动人。
引翻游子:指吸引住远行的人。
江都酣夜延秋:指江都夜晚的秋意浓厚。
建业望仙结绮:指建业地方望见仙人结成的美景。
月下心飞:指在月光下心灵飞扬。
风前骨醉:指在风中感到陶醉。
共蘋花得意:指与蘋花一起欣赏美景。
今看昔、后看今未:指现在看过去,将来看现在都不会有变化。
一回头,已百弹指:一转眼的功夫,时间已过百次。
译文及注释详情»
王质简介: