原文: 何药能医肠九回。榴莲不似蜀当归。却簪征帽解戎衣。
泪下猿声巴峡里,眼荒鸥碛楚江涯。梦魂只傍故人飞。
译文及注释:
何药能医肠九回。榴莲不似蜀当归。却簪征帽解戎衣。
泪下猿声巴峡里,眼荒鸥碛楚江涯。梦魂只傍故人飞。
何药能医肠九回:什么药能治愈九次伤心之痛。
榴莲不似蜀当归:榴莲不如蜀地的当归(一种中草药)。
却簪征帽解戎衣:却戴上征帽解下战袍。
泪下猿声巴峡里:泪水滴落在巴峡中,猿猴的声音回荡。
眼荒鸥碛楚江涯:眼睛空荡荡,鸥鸟飞过楚江边。
梦魂只傍故人飞:梦魂只能依靠故人的飞鸟。
注释:
何药能医肠九回:指心痛欲绝之苦,比喻无法治愈的痛苦。
榴莲不似蜀当归:榴莲是一种水果,蜀当归是一种草药,暗指榴莲无法与蜀当归相比,表示无法找到合适的解决方法。
却簪征帽解戎衣:簪是发饰,征帽是军帽,戎衣是战袍,表示摘下军帽、脱下战袍,暗示结束战争,回归平静的生活。
泪下猿声巴峡里:指在巴峡(地名)中听到猿猴的声音,表示作者心情悲伤,泪水不禁流下。
眼荒鸥碛楚江涯:眼荒指眼睛干涸,鸥碛指鸥鸟在沙漠中飞翔,楚江涯指楚江的岸边,表示作者孤独无助的心情。
梦魂只傍故人飞:梦魂指梦中的灵魂,傍指依靠,故人指已故的亲人或朋友,表示作者只能在梦中与已故的亲人相聚。
译文及注释详情»
王质简介: