满江红(牧童)的译文及注释

译文及注释
落尽斜阳,尚有些、断霞残影。
太阳已经落下,但仍有一些红霞的余晖。

甚弯环、东溪西巷,南岩北岭。
道路弯弯曲曲,东溪西巷,南岩北岭。

行熟更教羊引著,睡浓却被鸦惊醒。
熟悉的路让羊自己引导着走,浓睡却被乌鸦惊醒。

渐孤村、树暗颤山_,霜风冷。
渐渐变得孤寂的村庄,树木在山上颤抖,霜风很冷。

人世里,嫌他蠢。
在人世间,人们嫌弃他愚蠢。

牛背上,输他稳。
在牛背上,输给他的人却很稳定。

但芒鞋一纟两,蓑衣一领。
只有一根麻线的草鞋,一件蓑衣。

五脏荒陂蔬荐口,双_幽崦花漫顶。
五脏空空如也,只有一些野菜填饱口腹,双手拄着幽静的山崖,头顶上满是花朵。

虽云乌、月黑路蒙笼,何曾窘。
虽然乌云密布,月亮被黑暗笼罩,但从未感到窘迫。
注释:
落尽斜阳:太阳斜落下去
断霞残影:夕阳的余晖
甚弯环:非常曲折
东溪西巷:东边是小溪,西边是小巷
南岩北岭:南边是岩石,北边是山岭
行熟更教羊引著:路熟悉了就让羊自己引路
睡浓却被鸦惊醒:睡得很熟却被乌鸦吵醒
渐孤村:渐渐变得荒凉的村庄
树暗颤山:树木在山上颤抖
霜风冷:寒冷的霜风

人世里,嫌他蠢:在人世间,嫌弃他愚笨
牛背上,输他稳:在牛背上,输给他稳定
但芒鞋一纟两:只有一根麻线缝制的草鞋
蓑衣一领:只有一片蓑衣
五脏荒陂蔬荐口:五脏空空如也,只有一些野菜充饥
双_幽崦花漫顶:两只脚踩在幽深的山崖上,头顶上是盛开的花朵
虽云乌、月黑路蒙笼:虽然乌云密布,月亮被黑暗遮蔽,道路也变得模糊
何曾窘:从未感到困窘




诗文: 落尽斜阳,尚有些、断霞残影。甚弯环、东溪西巷,南岩北岭。行熟更教羊引著,睡浓却被鸦惊醒。渐孤村、树暗颤山_,霜风冷。
人世里,嫌他蠢。牛背上,输他稳。但芒鞋一纟两,蓑衣一领。五脏荒陂蔬荐口,双_幽崦花漫顶。虽云乌、月黑路蒙笼,何曾窘。