译文及注释:
风流太守。未春先试回春手。天寒修竹斜阳后。翠袖中间,忽有人红袖。
天香国色浓如酒。且教青女休僝僽。梅花元是群花首。细细商量,只怕梅花瘦。
风流太守,未到春天就试着回春之手。天寒时修竹在斜阳之后。翠袖之间,突然有人红袖相伴。
天香国色浓得如同美酒。还请青女停止愁僝僽。梅花原本是群花之首。仔细思量,只怕梅花瘦弱。
注释:
风流太守:指风度翩翩的官员。
未春先试回春手:还没到春天就已经试着回春了。意指作者在寒冷的冬天已经开始感受到春天的气息。
天寒修竹斜阳后:天寒时修竹的斜阳之后。描述了冬天的景象。
翠袖中间,忽有人红袖:翠袖中间突然出现了红袖。描绘了一个女子突然出现在景象中。
天香国色浓如酒:形容女子的香气浓郁如酒,美丽如国色。
且教青女休僝僽:暂时让青年女子停止忧愁。表达了作者对女子的关心和安慰。
梅花元是群花首:梅花是众多花中的佼佼者。梅花在众多花中独占鳌头。
细细商量,只怕梅花瘦:仔细思量,只怕梅花瘦弱。表达了作者对梅花的担忧和关切。
诗文: 风流太守。未春先试回春手。天寒修竹斜阳后。翠袖中间,忽有人红袖。
天香国色浓如酒。且教青女休僝僽。梅花元是群花首。细细商量,只怕梅花瘦。