醉落魄的译文及注释

译文及注释
雪晴风作。
松梢片片轻鸥落。
玉楼天半褰珠箔。
一笛梅花,吹裂冻云幕。
去年小猎漓山脚。
弓刀湿遍犹横槊。
今年翻怕貂裘薄。
寒似去年,人比去年觉。

译文:
雪晴天空,风轻拂。
松树枝头,片片轻鸥飞落。
玉楼高耸,天空半褰珠帘。
一曲笛声,吹裂冻结的云幕。
去年在小猎漓山脚下。
弓刀湿透,依然横在槊上。
今年转眼间,怕貂裘薄薄。
寒冷如去年,人们感觉比去年更深。
注释:
雪晴风作:雪停了,天晴了,风也起了。
松梢片片轻鸥落:松树的枝条上,一片片轻盈的海鸥落下来。
玉楼天半褰珠箔:玉楼的窗户半开着珠帘。
一笛梅花,吹裂冻云幕:一曲笛声吹裂了冻结的云雾。
去年小猎漓山脚:去年在漓山脚下进行小猎。
弓刀湿遍犹横槊:弓和刀都湿透了,仍然横在身边。
今年翻怕貂裘薄:今年翻身时,担心貂裘太薄。
寒似去年,人比去年觉:寒冷与去年一样,但人感觉比去年更冷。




诗文: 雪晴风作。松梢片片轻鸥落。玉楼天半褰珠箔。一笛梅花,吹裂冻云幕。
去年小猎漓山脚。弓刀湿遍犹横槊。今年翻怕貂裘薄。寒似去年,人比去年觉。