念奴娇的译文及注释

译文及注释
吴波浮动,看中流翻月,半江金碧。
吴地的波浪起伏,看着江水中的月亮翻滚,江面上泛起金色的光辉。

醉舞空明三万顷,不管_娥愁寂。
我醉酒舞蹈在空明的江面上,不管月宫中嫦娥的忧愁和寂寞。

指点琼楼,凭虚有路,鲸背横东极。
我指点着那座美丽的琼楼,凭借虚幻的路线,骑在鲸鱼的背上横渡东极。

水云飘荡,阑干千丈无力。
水云飘荡,阑干高耸千丈,我无力抵挡。

家世回首沧洲,烟波渔钓,有鸱夷仙迹。
回首家世在沧洲,烟波之间有人在垂钓,留下了鸱夷仙人的足迹。

一笑闲身游物外,来访扁舟消息。
我轻笑着闲逛在外面的世界,前来探访扁舟的消息。

天上今宵,人间此地,我是风前客。
今晚在天上,此地是人间,我是风前的客人。

涛生残夜,鱼龙惊听横笛。
波涛在深夜中汹涌澎湃,鱼龙惊讶地听着横笛的声音。
注释:
吴波浮动:指吴江的波浪起伏。

看中流翻月:指观看江水中的月亮倒映。

半江金碧:形容江水的颜色金黄而明亮。

醉舞空明三万顷:形容作者在江边醉舞,感觉周围的景色广阔而明亮。

不管_娥愁寂:这里缺少一个字,可能是指不管嫦娥(传说中的仙女)的忧愁和寂寞。

指点琼楼:指引导作者到琼楼上去。

凭虚有路:指在虚幻的世界中有一条通往琼楼的路。

鲸背横东极:比喻作者乘坐鲸鱼背部横渡东极。

水云飘荡:形容水和云飘动的景象。

阑干千丈无力:形容作者的心境低落,无力支撑。

家世回首沧洲:指回顾自己的家世和过去的经历。

烟波渔钓:指在烟雾弥漫的江边垂钓。

有鸱夷仙迹:指有传说中的鸱夷仙人的足迹。

一笑闲身游物外:指作者心情愉快地游玩在外面。

来访扁舟消息:指来到作者的小船上,传递消息。

天上今宵,人间此地,我是风前客:指作者身处人间,但心灵却在天上,感觉自己是风前的客人。

涛生残夜:指波涛在深夜中翻腾。

鱼龙惊听横笛:指鱼和龙被横笛的声音吓到。




诗文: 吴波浮动,看中流翻月,半江金碧。醉舞空明三万顷,不管_娥愁寂。指点琼楼,凭虚有路,鲸背横东极。水云飘荡,阑干千丈无力。
家世回首沧洲,烟波渔钓,有鸱夷仙迹。一笑闲身游物外,来访扁舟消息。天上今宵,人间此地,我是风前客。涛生残夜,鱼龙惊听横笛。