西江月的译文及注释

译文及注释
十月谁云春小,一年两见风娇。
谁说十月的春天小巧,一年只有两次风娇。

云英此夕度蓝桥。人意花枝都好。
今夜云英飞过蓝桥,人们心中的花枝都美好。

百媚朝天淡粉,六铢步月生绡。
百种妩媚向天空绽放,六铢步月织就绸缎。

人间霜叶满庭皋,别有东风不老。
人间霜叶覆满庭院,却有一股东风永不衰老。
注释:
十月:指农历十月,即秋季。
谁云春小:谁说春天只有春季才小,秋天也有春天的气息。
一年两见风娇:一年只有两次见到这样娇媚的风景。
云英:指云中的仙子。
此夕度蓝桥:指云中的仙子在这个夜晚经过蓝桥。
人意花枝都好:人们对花朵的喜好都不一样。
百媚朝天淡粉:形容花朵娇媚的样子,像是向天空展示自己。
六铢步月生绡:形容花朵娇媚的样子,像是在月光下生出了丝绸。
人间霜叶满庭皋:秋天的霜叶覆盖了庭院。
别有东风不老:指秋天的东风不会老去,仍然有春天的气息。




诗文: 十月谁云春小,一年两见风娇。云英此夕度蓝桥。人意花枝都好。
百媚朝天淡粉,六铢步月生绡。人间霜叶满庭皋,别有东风不老。