满江红(雨后携家游西湖,荷花盛开)的译文及注释

译文及注释
柳外轻雷,催几阵、雨丝飞急。
柳树外面传来轻微的雷声,催动了几阵,雨丝飞速地降落。

雷雨过、半川荷气,粉融香浥。
雷雨过后,半个江面上弥漫着荷花的气息,粉色的花瓣融化在水中,散发出香气。

弄蕊攀条春一笑,从教水溅罗衣湿。
摘下花蕊攀在枝条上,春天笑了一下,水花溅湿了罗衣。

打梁州、箫鼓浪花中,跳鱼立。
在梁州打起了箫鼓,浪花飞溅,鱼儿跃出水面。

山倒影,云千叠。
山倒映在水中,云层叠叠如千重。

横浩荡,舟如叶。
江面宽广无边,船只犹如漂浮的叶子。

有采菱清些,桃根双楫。
有人在采摘着清澈的菱角,桃树的根部作为双桨。

忘却天涯漂泊地,尊前不放闲愁入。
忘却了漂泊在天涯的地方,不让闲愁进入心中。

任碧筒、十丈卷金波,长鲸吸。
任由碧色的竹筒,十丈长的金色波浪翻滚,长鲸吸水。
注释:
柳外轻雷:指雷声轻微,暗示天气即将转变。

催几阵、雨丝飞急:形容雨势急促,雨丝纷飞。

雷雨过、半川荷气,粉融香浥:暗示雷雨过后,荷花散发出清香。

弄蕊攀条春一笑:形容春天的花朵在微风中摇曳,如笑一般。

从教水溅罗衣湿:形容花朵摇曳时,水花溅湿了衣裳。

打梁州、箫鼓浪花中,跳鱼立:形容水中的鱼儿在浪花中跳跃。

山倒影,云千叠:形容山的倒影在水中,云彩层层叠叠。

横浩荡,舟如叶:形容江河宽广,船只如叶子般小。

有采菱清些,桃根双楫:指有人在采摘菱角,桃树的根部像双桨。

忘却天涯漂泊地,尊前不放闲愁入:表示忘记远离家乡的苦难,不让闲愁进入心中。

任碧筒、十丈卷金波,长鲸吸:形容水中的景象,碧瓶中的水波翻滚,长鲸吸水。




诗文: 柳外轻雷,催几阵、雨丝飞急。雷雨过、半川荷气,粉融香浥。弄蕊攀条春一笑,从教水溅罗衣湿。打梁州、箫鼓浪花中,跳鱼立。
山倒影,云千叠。横浩荡,舟如叶。有采菱清些,桃根双楫。忘却天涯漂泊地,尊前不放闲愁入。任碧筒、十丈卷金波,长鲸吸。