临江仙的译文及注释

译文及注释
桃李飞花春渐老,海棠次第芬芳。
桃李花飞落,春天渐渐老去,海棠花却一个接一个地绽放出芬芳。

庭前红药已成行。
庭院前的红色药材已经成熟。

酴醿开未到,犹更有花王。
美酒尚未开启,却依然有更加美丽的花朵。

从此便须排日醉,莫将闲事相妨。
从此以后就要天天醉倒,不要让琐事打扰。

老来不是太疏狂。
年老之后也不会变得太过放纵。

尊前君看取,潘鬓已成霜。
在您面前,请您看一看,我的头发已经变成了霜色。
注释:
桃李飞花:桃花和李花飘落,指春天渐渐过去。
春渐老:春天渐渐变老,即春天即将结束。
海棠次第芬芳:海棠花一个接一个地开放,芬芳香艳。
庭前红药已成行:庭院里的红药已经长成一片。
酴醿开未到:指美酒尚未开封。
犹更有花王:仍然有更加美丽的花朵。
从此便须排日醉:从现在开始就要整日醉酒。
莫将闲事相妨:不要让琐事打扰。
老来不是太疏狂:年老之后不要太放纵。
尊前君看取:请君看看我已经变得苍老。
潘鬓已成霜:指头发已经变成了白霜。




诗文: 桃李飞花春渐老,海棠次第芬芳。庭前红药已成行。酴醿开未到,犹更有花王。
从此便须排日醉,莫将闲事相妨。老来不是太疏狂。尊前君看取,潘鬓已成霜。