译文及注释:
儿女们欢声沸腾,生活在朝阳的到来。帘幕中间喷香的兽。京城的祠堂新任,好事日复日地发生。清闲无所事事,君恩深厚。
赢得乞食,歌姬笑了一笑。旧衲与云山相伴,红袖儿也在一起。遇到了弱水,试问神仙们有何感受。近来饶落托,贪杯酒。
注释:
儿女沸欢声:指儿女们欢快的声音,表示家庭和睦、生活幸福。
生朝来到:指新生儿的到来,表示家庭的喜悦。
帘幕中间喷香兽:帘幕中间指宫廷内部,喷香兽指宫廷中的香气,暗示宫廷的富贵华丽。
京祠新任:指京城的祠堂新任官员,表示政府的新变化。
好事日边还又:指好事接连不断,表示喜庆的氛围。
清闲无个事:指生活安逸,没有烦恼。
君恩厚:指君主的恩宠深厚。
赢得乞食:指以乞讨为生,表示生活贫困。
歌姬一笑:指歌舞女子的微笑,表示娱乐和享乐。
旧衲云山伴红袖:旧衲指僧人,云山指山水景色,红袖指女子,表示僧人与女子共同欣赏美景。
逢来弱水:指遇到了弱水,弱水在古代文学中常指难以逾越的障碍。
试问神仙何有:表示对神仙的存在和能力的怀疑。
近来饶落托,贪杯酒:近来指最近的情况,饶落托指生活困顿,贪杯酒指沉迷于酒色。
诗文: 儿女沸欢声,生朝来到。帘幕中间喷香兽。京祠新任,好事日边还又。清闲无个事,君恩厚。
赢得乞食,歌姬一笑。旧衲云山伴红袖。逢来弱水,试问神仙何有。近来饶落托,贪杯酒。