汉宫春(张园赏海棠作,园故蜀燕王宫也)的译文及注释

译文及注释
浪迹人间。喜闻猿楚峡,学剑秦川。虚舟泛然不系,万里江天。朱颜绿鬓,作红尘、无事神仙。何妨在,莺花海里,行歌闲送流年。

浪迹人间。喜闻猿楚峡,学剑秦川。虚舟泛然不系,万里江天。朱颜绿鬓,作红尘、无事神仙。何妨在,莺花海里,行歌闲送流年。

休笑放慵狂眼,看闲坊深院,多少婵娟。燕宫海棠夜宴,花覆金船。如椽画烛,酒阑时、百炬吹烟。凭寄语,京华旧侣,幅巾莫换貂蝉。

休笑放慵狂眼,看闲坊深院,多少婵娟。燕宫海棠夜宴,花覆金船。如椽画烛,酒阑时、百炬吹烟。凭寄语,京华旧侣,幅巾莫换貂蝉。
注释:
浪迹人间:形容作者漂泊在人世间。

喜闻猿楚峡:愉悦地听到猿猴在楚峡中的声音。

学剑秦川:学习剑术于秦川地区。

虚舟泛然不系:空船自由地漂浮。

万里江天:广阔的江河和天空。

朱颜绿鬓:红色的面颊,绿色的鬓发。

作红尘、无事神仙:在尘世中生活,却没有世俗的烦恼,像仙人一样无所事事。

何妨在,莺花海里,行歌闲送流年:无妨在莺花盛开的海边,随意地唱歌,轻松地度过时光。

休笑放慵狂眼:不要嘲笑放纵懒散的眼神。

看闲坊深院,多少婵娟:欣赏宁静的街巷和深深的庭院,有多少美丽的女子。

燕宫海棠夜宴:燕宫中的海棠花夜晚的宴会。

花覆金船:花朵覆盖着金色的船。

如椽画烛:像椽子一样的画烛。

酒阑时、百炬吹烟:酒宴结束时,百炬吹起烟雾。

凭寄语,京华旧侣,幅巾莫换貂蝉:借此寄语,希望京华的旧友们不要改变自己的身份和形象,像貂蝉一样美丽。




诗文: 浪迹人间。喜闻猿楚峡,学剑秦川。虚舟泛然不系,万里江天。朱颜绿鬓,作红尘、无事神仙。何妨在,莺花海里,行歌闲送流年。
休笑放慵狂眼,看闲坊深院,多少婵娟。燕宫海棠夜宴,花覆金船。如椽画烛,酒阑时、百炬吹烟。凭寄语,京华旧侣,幅巾莫换貂蝉。