译文及注释:
曾散天花蕊珠宫。
曾经散落过天上花朵的珍珠宫殿。
一念堕尘中。
一念之间陷入尘世之中。
铅华洗尽,珠玑不御,道骨仙风。
繁华的外表被洗净,珍珠宝玉不再被奉为神圣,只剩下仙风道骨。
东游我醉骑鲸去,君驾素鸾从。
我醉酒骑着鲸鱼向东方游去,你驾着白鸾相随。
垂虹看月,天台采药,更与谁同。
看着彩虹垂落,观赏月亮,登上天台采药,还有谁与我同行。
注释:
曾散天花蕊珠宫:曾经散落过天上花朵和珍珠的宫殿。
一念堕尘中:一念之间陷入尘世之中。
铅华洗尽:世俗的华丽已经洗尽。
珠玑不御:珍珠和玉石无法控制。
道骨仙风:道德的骨骼和仙人的风采。
东游我醉骑鲸去:我醉酒骑着鲸鱼向东方游去。
君驾素鸾从:你驾驭着白色凤凰跟随。
垂虹看月:倚着彩虹观赏月亮。
天台采药:在天台上采集草药。
更与谁同:还有谁能与我一同?
诗文: 曾散天花蕊珠宫。一念堕尘中。铅华洗尽,珠玑不御,道骨仙风。
东游我醉骑鲸去,君驾素鸾从。垂虹看月,天台采药,更与谁同。