好事近(十二之十)的译文及注释

译文及注释
寻找一个有缘人,分付玉壶中的灵药。谁能在繁华市尘深处,认识那辽阔天空中的孤鹤。
月亮中吹笛下巴陵,条华前去约会。无论是今天还是古代,废兴何曾有限,叹息山川如同昨日。
注释:
觅:寻找
有缘人:有缘分的人,指心灵相通的人
分付:交代,嘱咐
玉壶灵药:传说中的仙丹,象征着神奇的药物
谁向市尘深处:不知道在繁华喧嚣的市井中,有谁能认识到
识:认识,了解
辽天孤鹤:孤独飞翔在广阔天空中的孤鹤,象征着独立自由的精神
月中吹笛下巴陵:在月光下吹奏笛子,来到巴陵地区
条华赴前约:以花草为约定的信物,表示前往约定的地方
今古废兴何限:现在和过去的兴盛和衰落没有限制
叹山川如昨:感叹山川的变迁如同昨日一样




诗文: 觅个有缘人,分付玉壶灵药。谁向市尘深处,识辽天孤鹤。
月中吹笛下巴陵,条华赴前约。今古废兴何限,叹山川如昨。