浣沙溪(南郑席上)的译文及注释

译文及注释
浴罢华清第二汤。
浴罢华清宫中的第二汤。
红棉扑粉玉肌凉。
红色的棉花扑在粉嫩的玉肌上,凉爽宜人。
娉婷初试藕丝裳。
娉婷的身姿初次试穿藕丝裳。
凤尺裁成猩血色,
凤尺裁剪出的衣裳呈现猩血般的鲜红色,
螭奁熏透麝脐香。
螭龙纹饰的箱子散发出麝香的香气。
水亭幽处捧霞觞。
在幽静的水亭中,举起玉杯,捧着霞光闪烁的酒杯。
注释:
浴罢华清第二汤:指洗完澡后来到华清宫的第二个汤泉。
红棉扑粉玉肌凉:红棉是一种红色的花朵,扑粉指用红棉花瓣轻轻拍打在皮肤上,玉肌凉指皮肤凉爽如玉。
娉婷初试藕丝裳:娉婷指婀娜多姿的样子,初试藕丝裳指初次穿上柔软如藕丝的衣裳。
凤尺裁成猩血色:凤尺指绣花的细长尺子,裁成猩血色指用凤尺裁剪出猩血般的红色。
螭奁熏透麝脐香:螭奁是一种古代的香盒,熏透麝脐香指香气浓郁到透出麝香的味道。
水亭幽处捧霞觞:水亭指水边的亭子,幽处指幽静的地方,捧霞觞指举起杯觞,杯中的酒呈现出霞光的美丽色彩。




诗文: 浴罢华清第二汤。红棉扑粉玉肌凉。娉婷初试藕丝裳。
凤尺裁成猩血色,螭奁熏透麝脐香。水亭幽处捧霞觞。