译文及注释:
次韵以谢
一场雨洗去烦闷,天气清爽如秋。江山美景,眼明再见旧友。离开故国三千余里,俯瞰朝廷一江水,共同笑看此生浮华。幸好我有一叶扁舟,归去想问菟裘的消息。
叹息君才,方才得到重用,怎能轻易休息。銮坡凤沼,我知道你不会为蜀人留下。只怕升沉各不同,日后相遇无处可寻,别离的话语易成忧愁。记住平安使者,时常去访荻花洲。
注释:
次韵以谢:这首诗是以“次韵以谢”为题目写的。
一雨洗烦溽:一场雨洗去了烦闷的湿气。
天气爽如秋:天气清爽,像秋天一样。
江山佳处:美丽的江山之地。
眼明重见旧交游:眼睛明亮,再次见到了老朋友。
去国三千余里:离开故国已经三千多里。
俯视朝宗一水:俯视着故国的江河。
共笑此生浮:一起笑着说这一生都是浮云。
幸我扁舟具:幸运的是我有一只小船。
归欲问菟裘:回去时想要问问菟裘(指朋友的名字)。
叹君才:叹息朋友的才华。
方进用:才华终于得到了使用。
岂容休:怎么能够休息呢。
銮坡凤沼:指銮坡凤沼(地名)。
情知不为蜀人留:知道他不会为蜀人留下。
便恐升沈各异:担心升迁和沉沦各不相同。
后日相逢无处:以后相见没有地方。
别语易成愁:分别的话容易变成忧愁。
记取平安使:记住平安使(指朋友的名字)。
时访荻花洲:有时间去拜访荻花洲(地名)。
诗文: 次韵以谢
一雨洗烦溽,天气爽如秋。江山佳处,眼明重见旧交游。去国三千余里,俯视朝宗一水,共笑此生浮。幸我扁舟具,归欲问菟裘。
叹君才,方进用,岂容休。銮坡凤沼,情知不为蜀人留。便恐升沈各异,后日相逢无处,别语易成愁。记取平安使,时访荻花洲。