减字木兰花的译文及注释

译文及注释
琴堂无事。满酌金罍承帝祉。乐奏箫韶。更与封人共祝尧。
君王万岁。岁岁今朝歌既醉。主圣臣贤。从此鸿图万万年。

汉字译文:
琴堂无事。琴堂里没有琴事。
满酌金罍承帝祉。满满的酒杯承载着皇帝的祝福。
乐奏箫韶。音乐奏响箫和韶乐。
更与封人共祝尧。更与被封的人一同祝贺尧帝。

君王万岁。君王万岁。
岁岁今朝歌既醉。岁岁今朝歌唱得醉意盎然。
主圣臣贤。君主圣明,臣子贤良。
从此鸿图万万年。从此开始伟大的事业,万万年长久。
注释:
琴堂:指宫廷中的琴房,即皇帝的私人休息场所。
无事:表示皇帝没有政务繁忙,可以休闲娱乐。
满酌金罍:满满的盛满了酒的金杯。
承帝祉:指得到皇帝的恩宠和祝福。
乐奏箫韶:音乐演奏箫和韶乐,箫是一种古代乐器,韶乐是古代宫廷音乐。
更与封人共祝尧:更:一同;封人:指被封为贵族的人;共祝尧:一同祝贺尧,尧是中国古代传说中的圣人和伟大的君主。
君王万岁:祝君王万寿无疆。
岁岁今朝歌既醉:每年都在今天高歌一曲,表示欢庆之意。
主圣臣贤:主:指君王;圣:指君王的圣明;臣贤:指忠诚聪明的臣子。
从此鸿图万万年:从此以后,君王将有伟大的事业,万万年不衰。




诗文: 琴堂无事。满酌金罍承帝祉。乐奏箫韶。更与封人共祝尧。
君王万岁。岁岁今朝歌既醉。主圣臣贤。从此鸿图万万年。