译文及注释:
几阵萧萧弄雨风。
几阵阵萧萧的雨风吹拂着。
片云微破月朦胧。
片片云彩微微破开,月亮朦胧。
田家侧耳听鸣鹳,
田家人侧耳倾听鸣叫的鹳鸟,
寰海倾心想卧龙。
世界之海倾心向往卧龙。
尧日近,舜云浓。
尧的时代已经接近,舜的声望日益浓厚。
圣仁天覆忍民穷。
圣人仁德之天覆盖着,忍受着民众的困苦。
会看膏泽随车下,
会见到膏泽随着车辆而降临,
只恐诗人句未工。
只是担心诗人的诗句还未达到完美。
注释:
几阵萧萧弄雨风:几阵阵的萧萧声,吹拂着雨和风。
片云微破月朦胧:一片云微微地遮挡着月亮,使其显得朦胧。
田家侧耳听鸣鹳:农家侧耳倾听鸣叫的鹳鸟声。
寰海倾心想卧龙:整个世界都倾心向往卧龙(指杰出的人才)。
尧日近,舜云浓:指尧帝的时代即将结束,舜帝的时代即将来临。
圣仁天覆忍民穷:圣人仁德之天覆盖着,忍受着民众的困苦。
会看膏泽随车下:将会看到膏泽(指君主的恩泽)随着车辆一同降临。
只恐诗人句未工:只是担心诗人的诗句还不够出色。
诗文: 几阵萧萧弄雨风。片云微破月朦胧。田家侧耳听鸣鹳,寰海倾心想卧龙。
尧日近,舜云浓。圣仁天覆忍民穷。会看膏泽随车下,只恐诗人句未工。