临江仙(中秋夜雨次石敦夫韵)的译文及注释

译文及注释
万石家声夸第一,清材更美姿容。
万石家的声誉被誉为第一,清秀的才华更加美丽。
笑谭落落与谁同。
笑谭落落与谁相伴。
烟分丹篆碧,香泛小槽红。
烟雾分散成丹砚的碧色,香气漂浮在小槽的红色中。

准拟中秋圆月好,暮云忽翳晴空。
准备迎接中秋的圆月,但是夜晚的云层突然遮蔽了晴朗的天空。
共将清致敌西风。
一起抵御清风的侵袭。
举头连玉兔,乘兴沃金钟。
抬头看见连续的玉兔,心情愉悦地敲响金钟。
注释:
万石家声夸第一:万石家的声誉被夸奖为第一。
清材更美姿容:清秀的才华更加美丽。
笑谭落落与谁同:谁能与笑谭的落落不羁相比?
烟分丹篆碧:烟雾分散成丹砂色和碧绿色。
香泛小槽红:香气漂浮在小槽上,呈现红色。
准拟中秋圆月好:预计中秋时圆月很美好。
暮云忽翳晴空:傍晚的云彩突然遮蔽了晴朗的天空。
共将清致敌西风:一起抵御清风的侵袭。
举头连玉兔:抬头看见连续的玉兔(指月亮)。
乘兴沃金钟:乘兴敲打金钟。




诗文: 万石家声夸第一,清材更美姿容。笑谭落落与谁同。烟分丹篆碧,香泛小槽红。||
准拟中秋圆月好,暮云忽翳晴空。共将清致敌西风。举头连玉兔,乘兴沃金钟。