西江月(秋香阁)的译文及注释

译文及注释
仙掌初零玉露,清商乍肃金飚。
回环高阁桂香飘。元自广寒移到。

仙掌初零,像玉一样的露水滴落。清商音乐突然肃穆起来,金飚乐曲奏响。
回环高阁,桂香飘散。元自广寒移到。

绛蜡银蟾辉映,纶巾鹤氅逍遥。
赏心乐事,醉在美好的夜晚。赢取开怀,吟唱欢快的歌曲。
注释:
仙掌:指仙人掌,一种多肉植物,形状像手掌。

初零:初露,指早晨的露水。

玉露:指露水,比喻清晨的露水。

清商:指清晨的商调音乐。

乍肃:突然肃静。

金飚:指金色的风。

回环:回旋。

高阁:高楼。

桂香:指桂花的香气。

广寒:指广寒宫,传说中月宫的所在地。

绛蜡:指红色的蜡烛。

银蟾:指银色的月亮,比喻明亮的月光。

纶巾:指用纶子织成的巾帕。

鹤氅:指鹤毛做成的外衣。

逍遥:自由自在。

赏心乐事:令人愉悦的事情。

醉良宵:陶醉于美好的夜晚。

赢取:获得。

开怀吟啸:畅快地吟唱。




诗文: 仙掌初零玉露,清商乍肃金飚。回环高阁桂香飘。元自广寒移到。
绛蜡银蟾辉映,纶巾鹤氅逍遥。赏心乐事醉良宵。赢取开怀吟啸。