译文及注释:
碧天如水,湛银潢清浅,金波澄澈。疑是嫦娥将宝鉴,高挂广寒宫阙。林叶吟秋,帘栊如画,丹桂香风发。年年今夕,庾楼此兴清绝。
因念重折高枝,壮心犹郁,已觉生华发。好向林泉招隐处,时讲清游真率。乘兴歌欢,熙然朝野,何日非佳节。百杯千首,醉吟长对风月。
碧天如水:蓝天像水一样清澈明亮。
湛银潢清浅:明亮的银色波光闪烁,清澈浅显。
金波澄澈:金色的波浪清澈透明。
疑是嫦娥将宝鉴:仿佛是嫦娥将宝镜挂在那里。
高挂广寒宫阙:高高挂在广寒宫的殿阙上。
林叶吟秋:林中的树叶在秋风中低声吟唱。
帘栊如画:窗帘和门栏像画一样美丽。
丹桂香风发:红色的桂花在风中散发出香气。
年年今夕:每年的今天晚上。
庾楼此兴清绝:庾楼此时的景色清幽绝美。
因念重折高枝:因为思念高高的枝叶。
壮心犹郁:壮志依然积压在心中。
已觉生华发:已经感觉到生机勃发。
好向林泉招隐处:喜欢在林泉之间寻找隐居之地。
时讲清游真率:时常讲述清幽的游览之道。
乘兴歌欢:顺着兴致高歌欢快。
熙然朝野:朝野间欢腾热闹。
何日非佳节:哪一天不是佳节。
百杯千首:百杯千盏酒,千首诗歌。
醉吟长对风月:醉饮之时长久吟唱风月之美。
注释:
碧天如水:天空湛蓝如水。
湛银潢清浅:明亮的银色波光清澈浅显。
金波澄澈:金色的波浪清澈透明。
疑是嫦娥将宝鉴:疑似嫦娥将宝镜挂在广寒宫阙上。
高挂广寒宫阙:高悬在广寒宫阙上。
林叶吟秋:林中的树叶在秋风中吟唱。
帘栊如画:窗帘和门栏像画一样美丽。
丹桂香风发:丹桂树散发着香风。
年年今夕:每年的今夜。
庾楼此兴清绝:庾楼此时的景色清幽绝美。
因念重折高枝:因为思念那些高高折断的枝条。
壮心犹郁:壮志依然郁结。
已觉生华发:已经感觉到生机蓬勃。
好向林泉招隐处:喜欢在林泉之间寻找隐居之地。
时讲清游真率:时常谈论清幽的游览和真实的率直。
乘兴歌欢:顺着兴致高歌欢乐。
熙然朝野:朝野繁华热闹。
何日非佳节:哪一天不是佳节。
百杯千首:百杯酒,千首诗。
醉吟长对风月:醉饮之时长久吟咏风月之景。
诗文: 碧天如水,湛银潢清浅,金波澄澈。疑是_娥将宝鉴,高挂广寒宫阙。林叶吟秋,帘栊如画,丹桂香风发。年年今夕,庾楼此兴清绝。
因念重折高枝,壮心犹郁,已觉生华发。好向林泉招隐处,时讲清游真率。乘兴歌欢,熙然朝野,何日非佳节。百杯千首,醉吟长对风月。