万年欢的译文及注释

译文及注释
秋天过后花窠里,摆放着两枝三朵花,传递着芳香的消息。诗的眼睛惊讶地看到,说这是春光倒流。于是立刻移动酒杯来赏赐,更不吝啬地使用黄封红印。谁能预料到,青春女子专属的时光,露水华忽然变成了霜阵。

诗人笑着说,不要再问了。那太阳和有脚,日复一日地前进。等到灰尘飞扬,梅花和果树先展现出英俊的姿态。其次是连绵不断的红色和紫色,随着东风,展现出万般娇媚的风姿。这样的季节,玉勒狨鞍,郊原无论远近都无法比拟。
注释:
秋后花窠:指秋天之后的花窝,表示花朵的稀少和珍贵。
放两枝三朵:指只摆放了两枝花,每枝只有三朵花,表示花的数量很少。
来通芳信:表示花朵传递芳香的信息。
诗眼惊观:指诗人的眼睛被景色所震撼。
春光倒运:指春天的景色在秋天出现,表示景色的反常和不寻常。
移尊就赏:指诗人移动酒杯来赏赐花朵。
黄封赤印:指诗人不吝惜地用黄色的封套和红色的印章来赏赐花朵。
青女专时:指秋天是青女(指秋天的女神)的专属时节。
露华忽变霜阵:指露水的华光突然变成了霜的阵势。
诗翁笑、但休问:表示诗人对于这一切只是笑而不作解释。
阳和有脚:指太阳有脚步,表示太阳的运行。
骎骎日进:形容太阳每天都在不停地前进。
灰飞:指冬天的灰尘被风吹走。
梅畹果先骋俊:指梅花和苹果树在春天最先开花。
连天红紫:指各种颜色的花朵连绵不断地开放。
万般娇韵:形容花朵的娇美和优雅。
玉勒狨鞍:指骑在玉狨(一种珍贵的猿猴)鞍上,表示诗人的高贵和豪华。
郊原莫论远近:表示无论是近处的郊原还是远处的郊原,都无法与此时的景色相比。




诗文: 秋后花窠,放两枝三朵,来通芳信。诗眼惊观,谓是春光倒运。便即移尊就赏,更不惜、黄封赤印。何期道,青女专时,露华忽变霜阵。
诗翁笑、但休问。那阳和有脚,骎骎日进。待得灰飞,梅畹果先骋俊。次后连天红紫,向东风、万般娇韵。恁时节,玉勒狨鞍,郊原莫论远近。