译文及注释:
雾阁云窗别有天。
丰肌秀骨净娟娟。
独立含情羞不语,总妖妍。
持酒听歌心已醉,可怜白发更苍颜。
红烛纱笼休点著,月中还。
译文:
在雾阁的云窗后面有另外一片天空。
她的肌肤丰满,骨骼秀美,容貌清秀。
她独自站在那里,含情脉脉,羞于开口,总是妖娆动人。
拿着酒杯,倾听歌声,心已经醉了,可怜她的白发更显苍老。
红烛和纱帘都不要点燃,月亮中还有光明。
注释:
雾阁:指高楼阁,象征高处的居所。
云窗:指窗户,窗户上有云雾飘动的景象。
别有天:意指窗外的景色美丽如天堂。
丰肌秀骨:形容人的身材丰满而骨骼优美。
净娟娟:形容人的容貌清秀美丽。
独立含情羞不语:形容人独自站立,脸上带有含情脉脉的表情,羞于开口。
总妖妍:形容人的美丽动人。
持酒听歌心已醉:拿着酒杯,听着歌声,心情已经陶醉其中。
可怜白发更苍颜:可怜的是白发,更显得面容苍老。
红烛纱笼休点著:红烛不要点燃,纱帐也不要拉上。
月中还:指月亮还未升起。
诗文: 雾阁云窗别有天。丰肌秀骨净娟娟。独立含情羞不语,总妖妍。
持酒听歌心已醉,可怜白发更苍颜。红烛纱笼休点著,月中还。