清平乐的译文及注释

译文及注释
春天的忧愁难以排解。风停了,花儿依然凋落。斗草踏青,闲暇时光过去了。乳燕鸣叫,鸠鸟自得其乐。

行人在江北和江南往来。庭院里满是茜草茵茵。暂且忘却忧愁,只是他如何解决宜男之事。
注释:
春愁错莫:春天的忧愁难以排解。
风定花犹落:风停了,花依然落下。
斗草踏青闲过却:斗草指春天的草木,踏青指游玩,表示闲暇时光过得很快。
乳燕鸣鸠自乐:乳燕和鸣鸠自得其乐,表示自然界的生物都能自在快乐。
行人江北江南:行人在江北和江南之间往来。
满庭萱草毵毵:庭院里满是茂盛的萱草。
且恁亡忧可矣:暂且不要忧愁了。
只他怎解宜男:只是他如何解决宜男的问题。




诗文: 春愁错莫。风定花犹落。斗草踏青闲过却。乳燕鸣鸠自乐。
行人江北江南。满庭萱草毵毵。且恁亡忧可矣,只他怎解宜男。