谒金门的译文及注释

译文及注释
清汉曲。天际落霞孤鹜。幽草墙阴秋更绿。倚檐三两竹。
绣被焚香独宿。梦绕绿窗华屋。何日明眸光射目。夜阑更秉烛。

清汉曲:清澈的汉曲(一种古代音乐)。
天际落霞孤鹜:天空中落下霞光,孤独的鹜鸟。
幽草墙阴秋更绿:幽静的草地在墙阴下,秋天更加绿意盎然。
倚檐三两竹:靠在屋檐下的几根竹子。
绣被焚香独宿:绣着花纹的被子上焚烧着香,独自一人宿室。
梦绕绿窗华屋:梦境围绕着绿色的窗户和华丽的房屋。
何日明眸光射目:什么时候才能明亮的眼睛发出光芒。
夜阑更秉烛:夜深了更加握着蜡烛。
注释:
清汉曲:指古代的一种曲调,表示诗歌的音乐性。

天际落霞孤鹜:天空中的霞光映照下,孤独的野鹭飞过。

幽草墙阴秋更绿:墙角的草木在秋天的阴影下显得更加绿意盎然。

倚檐三两竹:在屋檐下倚靠着几根竹子。

绣被焚香独宿:点燃香烛,独自一人在绣被上过夜。

梦绕绿窗华屋:梦境围绕着绿色的窗户和华丽的房屋。

何日明眸光射目:什么时候才能看到明亮的眼睛发出的光芒。

夜阑更秉烛:夜深了,继续拿着蜡烛。




诗文: 清汉曲。天际落霞孤鹜。幽草墙阴秋更绿。倚檐三两竹。
绣被焚香独宿。梦绕绿窗华屋。何日明眸光射目。夜阑更秉烛。