谒金门的译文及注释

译文及注释
云障日。
云遮挡了阳光。
檐外雪销残滴。
屋檐外的雪融化成残滴。
画阁红炉窗户窄。
画阁里的红炉,窗户很窄。
博山烟穗直。
博山上的烟雾直上云霄。

酒入横波滟溢。
酒倒入杯中,波浪横流溢出。
羞得梅无颜色。
害羞得梅花都失去了颜色。
乡有温柔元未识。
故乡有温柔之人,但我尚未相识。
更从何处觅。
更要从何处寻找。
注释:
云障日:云遮挡了阳光,使得阳光无法照射到地面。

檐外雪销残滴:屋檐外的积雪融化后滴落下来。

画阁红炉窗户窄:画阁里的红色火炉,窗户很窄。

博山烟穗直:博山上的烟雾直上。

酒入横波滟溢:酒液倒入杯中,波浪翻滚溢出。

羞得梅无颜色:梅花因为害羞而失去了颜色。

乡有温柔元未识:故乡有温柔的人,但我还未曾认识。

更从何处觅:更进一步,从哪里去寻找呢?




诗文: 云障日。檐外雪销残滴。画阁红炉窗户窄。博山烟穗直。
酒入横波滟溢。羞得梅无颜色。乡有温柔元未识。更从何处觅。