红林檎近的译文及注释

译文及注释
森木蝉初噪,淡烟梅半黄。
森林中的蝉虫刚开始鸣叫,淡淡的烟雾中梅花已经开了一半。

睡起傍檐隙,墙梢挂斜阳。
从檐下的缝隙中醒来,太阳已经斜挂在墙梢上。

鱼跃浮萍破处,碎影颠倒垂杨。
鱼儿跃出水面,浮萍被打破,倒映的影子颠倒在垂柳上。

晚庭谁与追凉。清风散荷香。
晚上的庭院里谁来追逐凉爽。清风中散发着荷花的香气。

望极霞散绮,坐待月侵廊。
远望天空的霞光散尽,坐在廊子里等待月亮的升起。

调冰荐饮,全胜河朔飞觞。
调制冰镇的饮品,比起河朔地区的飞觞酒更胜一筹。

渐参横斗转,怀人未寝,别来偏觉今夜长。
渐渐地参与到横斗的转动中,心中思念的人还未入眠,分别之后感觉今夜特别漫长。
注释:
森木蝉初噪:森林中的树木上的蝉虫开始鸣叫。
淡烟梅半黄:淡淡的烟雾中,梅花已经开放了一半,呈现出淡黄色。
睡起傍檐隙:从檐口的缝隙中醒来。
墙梢挂斜阳:太阳已经偏斜,挂在墙的顶端。
鱼跃浮萍破处:鱼儿跃出水面,打破了浮萍的平静。
碎影颠倒垂杨:夕阳的倒影在摇曳的杨树上颠倒。
晚庭谁与追凉:晚上的庭院里,谁和我一起追逐凉爽。
清风散荷香:清风吹散了荷花的香气。
望极霞散绮:远望到极远的地方,霞光散布如锦绣。
坐待月侵廊:坐在廊子里等待月亮的升起。
调冰荐饮:调制冰镇的饮品。
全胜河朔飞觞:比得上河朔地区的宴会盛宴。
渐参横斗转:渐渐地参与到斗酒的盛宴中。
怀人未寝:思念的人还未入睡。
别来偏觉今夜长:因为分别而感觉今夜特别漫长。




诗文: 森木蝉初噪,淡烟梅半黄。睡起傍檐隙,墙梢挂斜阳。鱼跃浮萍破处,碎影颠倒垂杨。晚庭谁与追凉。清风散荷香。
望极霞散绮,坐待月侵廊。调冰荐饮,全胜河朔飞觞。渐参横斗转,怀人未寝,别来偏觉今夜长。