译文及注释:
马上催归,枕边唤起,谢他闲管闲愁。
马儿快点回来,我在床上唤醒你,感谢你解除了我的闲愁。
正难行处,云木叫钩辀。
在困难的时候,云和树木都在呼唤着马车。
似笑天涯倦客,区区地、著甚来由。
像是笑着的天涯旅客,为何只是在这个小地方停留呢?
真怜我,提壶劝饮,一醉散千忧。
真可怜我,举起酒壶劝你喝,一醉解除千般忧愁。
人生,谁满百,闲中最乐,饱外何求。
人生,谁能活到百岁,闲暇时最快乐,饱食之外还有何求?
算苦无官况,莫要来休。
虽然算是苦中无官职,但不要因此而放弃。
住个溪山好处,随绿老、蜡屐渔舟。
住在溪山之间,享受美好的环境,随着青山老去,穿着蜡屐坐在渔船上。
虽难比,东山绿野,得似个优游。
虽然无法与东山绿野相比,但也能像优游者一样自在自得。
注释:
马上催归:指马儿即将回来,表示等待的心情。
枕边唤起:在床上叫醒。
谢他闲管闲愁:感谢他解除了无聊和烦恼。
正难行处:指在困难的时候。
云木叫钩辀:云和树木都在呼唤着钩辀(古代车辕上的铃铛),表示远方的人正在思念。
似笑天涯倦客:像是在笑着的天涯疲倦的旅客。
区区地、著甚来由:微不足道的地方,为什么要在这里停留。
真怜我:真心怜悯我。
提壶劝饮:拿起酒壶劝人喝酒。
一醉散千忧:一醉之后,千万烦恼都消散了。
人生,谁满百:人生中,谁能活到一百岁。
闲中最乐:在闲暇之中最快乐。
饱外何求:除了满足生活所需,还有什么要求呢。
算苦无官况:算起来苦也没有官职,表示不求功名。
莫要来休:不要再来打扰。
住个溪山好处:住在溪山之间的好处。
随绿老、蜡屐渔舟:随着绿色老去,穿着蜡屐的渔船。
虽难比,东山绿野:虽然难以与东山绿野相比。
得似个优游:却也能像优游一样自在。
诗文: 马上催归,枕边唤起,谢他闲管闲愁。正难行处,云木叫钩辀。似笑天涯倦客,区区地、著甚来由。真怜我,提壶劝饮,一醉散千忧。
人生,谁满百,闲中最乐,饱外何求。算苦无官况,莫要来休。住个溪山好处,随绿老、蜡屐渔舟。虽难比,东山绿野,得似个优游。