《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    yuán
    huá
  • shàng
    cuī
    guī
    zhěn
    biān
    huàn
    xiè
    xián
    guǎn
    xián
    chóu
    zhèng
    nán
    xíng
    chù
    yún
    jiào
    gōu
    xiào
    tiān
    juàn
    zhù
    shèn
    lái
    yóu
    zhēn
    lián
    quàn
    yǐn
    zuì
    sàn
    qiān
    yōu
  • rén
    shēng
    shuí
    mǎn
    bǎi
    xián
    zhōng
    zuì
    bǎo
    wài
    qiú
    suàn
    guān
    kuàng
    yào
    lái
    xiū
    zhù
    shān
    hǎo
    chù
    suí
    绿
    lǎo
    zhōu
    suī
    nán
    dōng
    shān
    绿
    yōu
    yóu

原文: 马上催归,枕边唤起,谢他闲管闲愁。正难行处,云木叫钩辀。似笑天涯倦客,区区地、著甚来由。真怜我,提壶劝饮,一醉散千忧。
人生,谁满百,闲中最乐,饱外何求。算苦无官况,莫要来休。住个溪山好处,随绿老、蜡屐渔舟。虽难比,东山绿野,得似个优游。



译文及注释
马上催归,枕边唤起,谢他闲管闲愁。
马儿快点回来,我在床上唤醒你,感谢你解除了我的闲愁。
正难行处,云木叫钩辀。
在困难的时候,云和树木都在呼唤着马车。
似笑天涯倦客,区区地、著甚来由。
像是笑着的天涯旅客,为何只是在这个小地方停留呢?
真怜我,提壶劝饮,一醉散千忧。
真可怜我,举起酒壶劝你喝,一醉解除千般忧愁。

人生,谁满百,闲中最乐,饱外何求。
人生,谁能活到百岁,闲暇时最快乐,饱食之外还有何求?
算苦无官况,莫要来休。
虽然算是苦中无官职,但不要因此而放弃。
住个溪山好处,随绿老、蜡屐渔舟。
住在溪山之间,享受美好的环境,随着青山老去,穿着蜡屐坐在渔船上。
虽难比,东山绿野,得似个优游。
虽然无法与东山绿野相比,但也能像优游者一样自在自得。
注释:
马上催归:指马儿即将回来,表示等待的心情。
枕边唤起:在床上叫醒。
谢他闲管闲愁:感谢他解除了无聊和烦恼。
正难行处:指在困难的时候。
云木叫钩辀:云和树木都在呼唤着钩辀(古代车辕上的铃铛),表示远方的人正在思念。
似笑天涯倦客:像是在笑着的天涯疲倦的旅客。
区区地、著甚来由:微不足道的地方,为什么要在这里停留。
真怜我:真心怜悯我。
提壶劝饮:拿起酒壶劝人喝酒。
一醉散千忧:一醉之后,千万烦恼都消散了。

人生,谁满百:人生中,谁能活到一百岁。
闲中最乐:在闲暇之中最快乐。
饱外何求:除了满足生活所需,还有什么要求呢。
算苦无官况:算起来苦也没有官职,表示不求功名。
莫要来休:不要再来打扰。
住个溪山好处:住在溪山之间的好处。
随绿老、蜡屐渔舟:随着绿色老去,穿着蜡屐的渔船。
虽难比,东山绿野:虽然难以与东山绿野相比。
得似个优游:却也能像优游一样自在。


译文及注释详情»


袁去华简介: 袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人,生卒年不详,约宋高宗绍兴末前后在世,绍兴十五年(公元一一四五年)进士,改官知石首县而卒。他善为歌词,尝为张孝祥所称,著有适斋类稿八卷,词一卷,其作品包括《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》,存词90余首。