西江月(为木樨作)的译文及注释

译文及注释
色似蜡梅浑浅,香如檐瓦微清。更张绿幄蔽轻盈。巧著工夫斗钉。
露叶涓涓月晓,风英点点秋晴。江南江北可经行。梦到吴王香径。

汉字译文:
颜色像蜡梅一样浑浅,香气如檐瓦微清。更加展开绿色的幄帘,遮蔽轻盈。巧妙地施展工夫,斗钉缝衣。
露水滴滴,月光照亮黎明。风中飘荡着点点飞英,秋天晴朗。可以经过江南和江北地区行走。梦见吴王的香径。
注释:
色似蜡梅浑浅:形容花色像蜡梅,颜色浅淡。
香如檐_微清:香味像檐下的花朵,微微清香。
更张绿幄蔽轻盈:更加展开绿色的花瓣,覆盖在轻盈的花朵上。
巧著工夫斗钉:形容花朵的制作精巧,像是经过巧妙的工艺制作而成。
露叶涓涓月晓:露水滴在叶子上,像是月亮的光辉。
风英点点秋晴:风吹拂花瓣,像是点点的秋天阳光。
江南江北可经行:可以在江南和江北地区自由行走。
梦到吴王香径:梦见走在吴王的香径上,形容梦境中的美好景色。




诗文: 色似蜡梅浑浅,香如檐_微清。更张绿幄蔽轻盈。巧著工夫斗钉。
露叶涓涓月晓,风英点点秋晴。江南江北可经行。梦到吴王香径。