译文及注释:
未须弹。锦字两行妆宝扇。
扇中鸾影迷娇面。
兰叶歌翻春事空,
孤凤离鸾两含怨。
含怨。两颦浅。
羽髻云鬟低玉燕。
绿沈香底金鹅扇。
隐隐花枝轻颤。
当筵不放红云转。
正是玉壶春满。
未须弹。锦字两行妆宝扇。
未必要弹奏。扇子上绣着锦字,两行字装饰得很美。
扇中鸾影迷娇面。
扇子里的鸾鸟的影子迷住了娇嫩的面庞。
兰叶歌翻春事空,
兰叶歌唱着春天的事情,但空空如也。
孤凤离鸾两含怨。
孤雄凤凰离开了伴侣,两者都怀着怨恨。
含怨。两颦浅。
怀着怨恨,两侧的眉毛微微皱起。
羽髻云鬟低玉燕。
羽毛做的发髻和云鬟低垂,像玉燕一样。
绿沈香底金鹅扇。
绿色的沈香木做的扇子底部有金色的鹅形图案。
隐隐花枝轻颤。
花枝隐约地轻轻颤动。
当筵不放红云转。
在宴会上不放红色的云彩转动。
正是玉壶春满。
正是玉壶中春天充满了。
注释:
未须弹:不需要弹奏乐器。
锦字两行妆宝扇:扇子上绣有锦字,两行字装饰着宝扇。
扇中鸾影迷娇面:扇子上的鸾鸟影子迷住了娇美的面容。
兰叶歌翻春事空:兰叶歌唱,翻动着春天的事情,但空空如也。
孤凤离鸾两含怨:孤雄的凤凰和离群的凤凰都带着怨恨。
含怨:带有怨恨之情。
两颦浅:眉毛微微皱起。
羽髻云鬟低玉燕:头上的羽髻和云鬟低垂,像玉燕一样。
绿沈香底金鹅扇:扇子上绿色的沈香木底部装饰着金色的鹅羽。
隐隐花枝轻颤:花枝隐约地轻轻颤动。
当筵不放红云转:在宴会上不放红色的云彩转动。
正是玉壶春满:正是玉壶中春天充满。
诗文: 未须弹。锦字两行妆宝扇。扇中鸾影迷娇面。兰叶歌翻春事空,孤凤离鸾两含怨
含怨。两颦浅。羽髻云鬟低玉燕。绿沈香底金鹅扇。隐隐花枝轻颤。当筵不放红云转。正是玉壶春满。