生查子的译文及注释

译文及注释
翻翻别袖风,醉眼迷残日。
春色荡人魂,杨柳浑无力。
不知长短亭,何处逢寒食。
多少向来情,门掩梨花夕。

汉字译文:
拂动别臂的风,醉眼迷离的夕阳。
春色摇曳着人的心魂,杨柳无力地摇摆。
不知道长短亭在哪里,何处能遇到寒食。
多少往事的情感,门掩着梨花的夜晚。
注释:
翻翻别袖风:指风吹动衣袖,形容风势猛烈。

醉眼迷残日:形容醉酒后眼睛迷离,看不清残阳。

春色荡人魂:指春天的美景使人心醉神迷。

杨柳浑无力:指杨柳摇曳的样子,显得无力。

长短亭:指一个地名,具体位置不详。

寒食:古代传统节日,是清明节前一天,人们会到墓地祭祀祖先。

向来情:指一直以来的感情。

门掩梨花夕:指门户关闭,梨花盛开的夜晚。暗示主人已经关上门户,不再接待客人。




诗文: 翻翻别袖风,醉眼迷残日。春色荡人魂,杨柳浑无力。
不知长短亭,何处逢寒食。多少向来情,门掩梨花夕。