虞美人(刘帅生日)的译文及注释

译文及注释
疏梅淡月年年好。
春意今年早。
迎长时节近佳辰。
看取衮衣黄发、画麒麟。

酒中倒卧南山绿。
起舞人如玉。
风流椿树可怜生。
长与柳枝桃叶、共青青。

汉字译文:
稀疏的梅花,淡淡的月光,年年都美好。
今年的春意来得早。
迎接着长时节,近了佳辰。
看着那穿着黄色衮衣的老人,画着麒麟。

酒杯中倒卧着南山的绿色。
起舞的人们宛如玉一般美丽。
风流的椿树可怜地生长着。
长久地与柳枝和桃叶一起,共同青春葱茏。
注释:
疏梅:指稀疏的梅花,表示梅花开得不密集。
淡月:指月亮的光辉不强烈。
年年好:每年都很美好。
春意:春天的气息。
今年早:表示今年的春天来得比往年早。
迎长时节:迎接长时间的节日,指春天。
近佳辰:即将到来的美好时光。
衮衣:古代官员的礼服。
黄发:指年老的人。
画麒麟:描绘麒麟,麒麟是传说中的神兽,象征吉祥。
酒中倒卧南山绿:指在酒中倒卧,感叹南山的绿色。
起舞人如玉:指起舞的人像玉一样美丽。
风流椿树:指风流的椿树,椿树是指高尚的人。
可怜生:表示可怜的命运。
长与柳枝桃叶、共青青:长久地与柳枝和桃叶一起,共同拥有青春的颜色。




诗文: 疏梅淡月年年好。春意今年早。迎长时节近佳辰。看取衮衣黄发、画麒麟。
酒中倒卧南山绿。起舞人如玉。风流椿树可怜生。长与柳枝桃叶、共青青。