译文及注释:
河阳桃李开无数,等待春天归来。小园几月忽然惊起飞,恨主人难停留。
雏莺乳燕愁悲语,说道留君不停留。愿君随处成为东风,与众花一同为主。
注释:
河阳:地名,指河阳城,位于今河南省孟津县一带。
桃李:指桃花和李花,代表春天的美景。
开无数:开放的花朵数不胜数,形容景色十分美丽。
待成春归去:等待春天过去。
小园:指一个小花园。
几月:不久之后。
忽惊飞:突然惊飞起来。
恨主人难驻:可怜的小鸟们恨主人不肯停留。
雏莺:小鸟。
乳燕:指正在喂养雏鸟的燕子。
愁悲语:忧愁悲伤的鸟语。
道留君不住:表示希望主人不要离开。
愿君随处作东风:希望主人能像东风一样随处飘荡。
与群花为主:与众多花朵一起成为主角。
诗文: 河阳桃李开无数。待成春归去。小园几月忽惊飞,恨主人难驻。
雏莺乳燕愁悲语。道留君不住。愿君随处作东风,与群花为主。