如梦令(酥花)的译文及注释

译文及注释
鸳瓦初凝霜粟。
冰笋旋裁春玉。
巧思化东风,唤省蕊红枝绿。
清淑。清淑。
会有蜂栖蝶宿。

汉字译文:
鸳瓦初凝霜粟。
鸳瓦初凝结霜,像粟米一样白。
冰笋旋裁春玉。
冰笋旋转削成春天的玉石。
巧思化东风,唤省蕊红枝绿。
巧妙的思绪化作东风,唤醒了花蕊红艳、枝条翠绿。
清淑。清淑。
清秀。清秀。
会有蜂栖蝶宿。
必定会有蜜蜂停留、蝴蝶栖息。
注释:
鸳瓦:指屋顶上的瓦片,比喻寒冷的天气。
初凝霜粟:初冬时节,霜冻凝结成的小颗粒,形容寒冷。
冰笋:冰凌,形状像笋。
旋裁:旋转剪裁,指冰凌形状的变化。
春玉:指春天的花朵,比喻美丽的景色。
巧思:巧妙的构思。
化东风:指春天的气候变暖,冰雪融化。
唤省蕊红枝绿:唤醒沉睡的花蕊,使花枝变得红润、绿茂。
清淑:清秀、文雅。
蜂栖蝶宿:蜜蜂停留,蝴蝶栖息,形容春天花草茂盛的景象。




诗文: 鸳瓦初凝霜粟。冰笋旋裁春玉。巧思化东风,唤省蕊红枝绿。清淑。清淑。会有蜂栖蝶宿。