南乡子(同韩子东饮汪德召新楼)的译文及注释

译文及注释
风露晚珊珊:微风和露水在晚上轻轻飘落。
洛下湘中接佩环:在洛阳和湘中之间传递佩环。
急把一杯相劳苦,云端:急忙举起一杯酒,共同分享辛劳,像云端一样高远。
只恐冰肌亦自寒:只怕冰冷的肌肤也会自我寒冷。

二客共阑干:两位客人共同站在栏杆旁。
潋潋鲸波吸未干:波浪如鲸鱼般翻滚,吸收未干。
待得月华移十丈,乘欢:等待月光移动十丈,一起享受快乐。
更上层楼极处看:再往上爬到楼的最高处观看。
注释:
风露晚珊珊:风露晚露水滴滴落下。
洛下湘中接佩环:洛阳和湘江之间传递佩环(佩环是古代官员的身份标志)。
急把一杯相劳苦,云端:急忙举起一杯酒,共同劳苦,像云端一样高远。
只恐冰肌亦自寒:只怕冰冷的肌肤也会感到寒冷。

二客共阑干:两位客人共同站在栏杆旁。
潋潋鲸波吸未干:波浪如鲸鱼一样吞吸着未干的水。
待得月华移十丈,乘欢:等待月光移动十丈,一起享受欢乐。
更上层楼极处看:再往上爬到楼的最高处观看。




诗文: 风露晚珊珊。洛下湘中接佩环。急把一杯相劳苦,云端。只恐冰肌亦自寒。
二客共阑干。潋潋鲸波吸未干。待得月华移十丈,乘欢。更上层楼极处看。