译文及注释:
衰翁自谪。堪笑忘了,山林闲适。一岁花黄,一秋酒绿,一番头白。
浮生似醉如客。问底事、归来未得。但愿长年,故人相与,春朝秋夕。
译文:
年老的人自谦退隐。可笑的是,他忘记了,山林的宁静。一年年的花儿凋谢,一秋秋的酒变绿,一次次的头发变白。
人生如同醉酒一般,像是一个过客。问了许多事情,回来却没有得到答案。但愿能够长寿,与故友相伴,共度春朝秋夕。
注释:
衰翁:指年老体衰的人。
自谪:自嘲、自讽。
堪笑:值得嘲笑。
山林闲适:指生活在山林之间,宁静自在。
一岁花黄:一年之间花朵凋谢。
一秋酒绿:一年之间酒变绿。
一番头白:一番经历后头发变白。
浮生似醉如客:人生如同醉酒一般,如同过客一样。
问底事:探究人生的真谛。
归来未得:回归到原点却没有得到答案。
但愿长年:希望能够长寿。
故人相与:与老友相聚。
春朝秋夕:春天的早晨和秋天的傍晚。
诗文: 衰翁自谪。堪笑忘了,山林闲适。一岁花黄,一秋酒绿,一番头白。
浮生似醉如客。问底事、归来未得。但愿长年,故人相与,春朝秋夕。