译文及注释:
朱槛曲。
红色栏杆弯曲。
妆浅鬓云吹绿。
妆容淡雅,发髻上的云朵吹拂着绿意。
半尺鹅溪凉意足。
只有半尺宽的鹅溪,凉意十足。
手香沾柄玉。
手上的香气沾染了玉柄。
午梦已惊难续。
午后的梦已经被惊醒,难以继续。
说与翠梧修竹。
与翠绿的梧桐和修竹说话。
蓬海路遥天六六。
蓬莱仙岛的路途遥远,天空六六。
乘鸾何处逐。
乘坐凤凰,追逐何处。
注释:
朱槛曲:指朱红色的窗户栏杆,曲指弯曲的形状。这里用来形容窗户栏杆的颜色和形状。
妆浅鬓云吹绿:妆浅指妆容淡雅,鬓云指发鬓像云一样飘逸,吹绿表示微风吹拂时,鬓发的颜色显得更加翠绿。
半尺鹅溪凉意足:鹅溪指清凉的小溪,半尺表示溪水的深度,凉意足表示凉爽的感觉十分舒适。
手香沾柄玉:手香指手上的香气,柄玉指手中握着的玉器。这里用来形容女子手上的香气沾染到了玉器上。
午梦已惊难续:午梦指午后的短暂睡眠,已惊表示突然惊醒,难续表示很难再入睡。
说与翠梧修竹:说与指与某人交谈,翠梧指翠绿的梧桐树,修竹指修剪整齐的竹子。这里用来形容与翠绿的梧桐和修竹相伴的环境。
蓬海路遥天六六:蓬海指茫茫大海,路遥表示路程遥远,天六六表示天空高远。这里用来形容旅途的遥远和天空的辽阔。
乘鸾何处逐:乘鸾指乘坐凤凰,逐表示追逐。这里用来表达对凤凰的追逐和向往,暗示追求美好的事物。
诗文: 朱槛曲。妆浅鬓云吹绿。半尺鹅溪凉意足。手香沾柄玉。
午梦已惊难续。说与翠梧修竹。蓬海路遥天六六。乘鸾何处逐。