瑞鹤仙(为寿)的译文及注释

译文及注释
记河梁折柳。
河梁上的柳树折断了,我记得。
问画堂乐事,燕鸿难偶。
询问宫廷的欢乐,燕鸿难以相遇。
十年谩回首。
十年来白白回首。
但亭亭紫盖,差差南斗。
只有那婀娜的紫色帐幕,差差地挂在南斗星际。
传闻小有。
传闻中有一些消息。
种桃花、亲烦素手。
种植桃花,亲自费心用素手。
怪归来、道骨仙风缥缈,迥然非旧。
奇怪地归来,仙风道骨飘渺,与以往完全不同。

清昼。
明亮的白天。
江南如画,紫菊冬前,翠橙霜后。
江南如同一幅画,紫色的菊花在冬天之前,翠绿的橙子在霜后。
扁舟渡口。
小船停在渡口。
佳客至,奉名酒。
美好的客人到来,奉上美酒。
唤青鸾起舞,云窗月槛,一曲山明水秀。
唤醒青鸾起舞,云窗和月亮的门槛,奏响一曲山明水秀。
笑相看、玉海别来,浅如故否。
相互笑看,像玉海一样分别,是否还像以前那样浅薄。
注释:
记河梁折柳:指作者在河梁边折下柳枝,表示对美景的留恋和怀念。

画堂乐事:指宫廷中的欢乐活动。

燕鸿难偶:指燕子和天鹅难以相伴,表示美好事物难以得到。

十年谩回首:表示回首过去十年,感慨时光的飞逝。

亭亭紫盖:形容柳枝婀娜多姿。

差差南斗:形容柳枝的形状像南斗星。

传闻小有:表示有传闻说作者种植了桃花。

种桃花、亲烦素手:表示作者亲自种植桃花,用素手照料。

怪归来、道骨仙风缥缈:形容归来的人神秘而仙风道骨。

迥然非旧:表示与过去完全不同。

江南如画:形容江南地区美景如画。

紫菊冬前,翠橙霜后:形容紫菊在冬天之前盛开,翠橙在霜后生长。

扁舟渡口:指小船在渡口停靠。

佳客至,奉名酒:指迎接贵客到来,奉上美酒。

唤青鸾起舞:指唤起美丽的仙鸟青鸾起舞。

云窗月槛,一曲山明水秀:形容窗户和月亮的美景,以及山水的秀丽。

笑相看、玉海别来,浅如故否:表示相互微笑,问候对方是否还记得过去的事情。




诗文: 记河梁折柳。问画堂乐事,燕鸿难偶。十年谩回首。但亭亭紫盖,差差南斗。传闻小有。种桃花、亲烦素手。怪归来、道骨仙风缥缈,迥然非旧。
清昼。江南如画,紫菊冬前,翠橙霜后。扁舟渡口。佳客至,奉名酒。唤青鸾起舞,云窗月槛,一曲山明水秀。笑相看、玉海别来,浅如故否。