鹧鸪天的译文及注释

译文及注释
消息枝头梅子黄。
两宫恩意酿湖光。
长庚自是文章瑞,
好伴前星烛万方。

金鸭暖,玉杯香。
换鹅笔墨醉淋浪。
只将名字为公祝,
便合千秋佐玉皇。

汉字译文:
消息传来,枝头的梅子变黄了。
两位皇宫的恩意酿成了湖光。
长庚星自然是文学的吉祥之兆,
与前方的明星一同照亮万方。

金鸭温暖,玉杯芬芳。
用鹅毛笔和墨汁换取醉人的浪漫。
只要以名字为公祝福,
便能永远辅佐玉皇千秋。
注释:
消息枝头梅子黄:消息,指春天的消息,梅花开放的消息。枝头,指梅树的枝条。梅子黄,指梅花的颜色。

两宫恩意酿湖光:两宫,指天上的太阳和月亮。恩意,指太阳和月亮对人间的恩惠。酿湖光,指太阳和月亮的光芒照耀在湖面上。

长庚自是文章瑞:长庚,指金星。文章瑞,指金星象征着文学才华的吉祥之物。

好伴前星烛万方:好伴,指金星和前星(即晨星,即明亮的金星)。烛万方,指金星和前星照亮了整个世界。

金鸭暖,玉杯香:金鸭暖,指金鸭炉暖和。玉杯香,指玉杯中的香气。

换鹅笔墨醉淋浪:换鹅,指换鹅毛笔。墨醉淋浪,指用鹅毛笔蘸墨写字时,墨汁浸润纸面,如波浪般扩散开来。

只将名字为公祝,便合千秋佐玉皇:名字为公祝,指以自己的名字为公祝,即以自己的作品为祝福。千秋佐玉皇,指千秋万代辅佐玉皇(即天上的皇帝)。意为希望自己的作品能够流传千秋,辅佐天上的皇帝。




诗文: 消息枝头梅子黄。两宫恩意酿湖光。长庚自是文章瑞,好伴前星烛万方。
金鸭暖,玉杯香。换鹅笔墨醉淋浪。只将名字为公祝,便合千秋佐玉皇。