朝中措的译文及注释

译文及注释
沙明波净小汀洲。
枫落洞庭秋。
红蓼白苹深处,
晚风吹转船头。

鲈鱼钓得,银丝旋鲙,
白酒新酿。
一笑月寒烟暝,
人间万事都休。

汉字译文:
沙明波净小汀洲。
沙明波清澈,小汀洲上。
枫落洞庭秋。
枫叶纷纷落下,洞庭湖秋意浓。

红蓼白苹深处,
红蓼白苹深处生长,
晚风吹转船头。
晚风吹动,船头转向。

鲈鱼钓得,银丝旋鲙,
钓到鲈鱼,银丝旋转。
白酒新酿。
新酿的白酒。

一笑月寒烟暝,
一笑之间,月寒烟暝。
人间万事都休。
人间万事皆停止。
注释:
沙明波净小汀洲:沙明指沙滩明亮,波净指水波平静,小汀洲指小岛。描述了小岛上的沙滩明亮,水波平静的景象。

枫落洞庭秋:指秋天洞庭湖上的枫叶纷纷落下。

红蓼白苹深处:红蓼和白苹是湖中的水生植物,深处指湖水深处。

晚风吹转船头:形容晚风吹动船头,船随风而转。

鲈鱼钓得:指成功钓到鲈鱼。

银丝旋鲙:银丝指鱼线,旋鲙指鱼钩。形容鱼线旋转,鱼钩旋转。

白酒新_:缺少文字,无法注释。

一笑月寒烟暝:形容月亮冷冷地笑,烟雾渐渐散去。

人间万事都休:指在这美好的景色中,人们暂时放下了一切烦恼和忧虑。




诗文: 沙明波净小汀洲。枫落洞庭秋。红蓼白苹深处,晚风吹转船头。
鲈鱼钓得,银丝旋鲙,白酒新_。一笑月寒烟暝,人间万事都休。