译文及注释:
堪笑山中,春天来了,风景如画。一声啼鸟,烟林静谧。山泉流水,风暖吹奏笙簧,山花雨过后,云彩如锦绣。
短棹行船在桃溪上,瘦藤蔓蔓盘绕在小径上。独自来去,随心所欲,享受幽静的乐趣。时光匆匆回首,已成空虚,所以要及时享受快乐,追求自由自在的性情。
注释:
堪笑山中:可以笑笑山中的景色,表示山中景色美丽可笑。
春来风景:春天来了,风景宜人。
一声啼鸟烟林静:只有一声啼鸟,整个烟林都静了下来,形容宁静的景象。
山泉风暖奏笙簧:山泉流动,风吹暖和,像是奏起笙簧的音乐。
山花雨过开云锦:山上的花朵在雨过后绽放,像是开启了云彩般的锦绣。
短棹桃溪:短小的船只在桃花溪上行驶。
瘦藤兰径:细弱的藤蔓覆盖着通往兰花的小径。
独来独往乘幽兴:独自来到这里,独自徜徉,享受幽静的情趣。
韶光回首即成空:美好的时光回首一看,已经成为空虚。
及时乐取逍遥性:及时地享受快乐,追求逍遥自在的性情。
诗文: 堪笑山中,春来风景。一声啼鸟烟林静。山泉风暖奏笙簧,山花雨过开云锦。
短棹桃溪,瘦藤兰径。独来独往乘幽兴。韶光回首即成空,及时乐取逍遥性。