醉落魄的译文及注释

译文及注释
湖水光彩照人心,亭亭玉立的水芙蓉在水面上绽放。绿色的罗帐下争相展示红白色的花朵。宛如凌波舞动,仙子踏着细腻的罗袜。

如今秋霜降临,荷叶枯萎折断。清香已无处可寻觅。人生如此,初时没有别的追求。直到获得健康和力量,才能笑对风月之间。
注释:
湖光湛碧:湖水的光芒明亮而清澈。
亭亭照水芙蕖拆:芙蓉花儿娇美地倒映在湖水中。
绿罗盖底争红白:绿色的罗帐下面的花朵争相绽放出红色和白色。
恍若凌波:宛如在水面上行走。
仙子步罗袜:像仙子一样行走,脚上穿着绣有花纹的丝袜。
如今霜落枯荷折:现在霜降了,荷花凋谢了。
清香无处重寻觅:清香已经无处可寻。
浮生似此初无别:人生就像这样,初次相遇时没有别离之苦。
及取康强,一笑对风月:等到获得康强,就可以笑对风月(指人世间的美好事物)。




诗文: 湖光湛碧。亭亭照水芙蕖拆。绿罗盖底争红白。恍若凌波,仙子步罗袜。
如今霜落枯荷折。清香无处重寻觅。浮生似此初无别。及取康强,一笑对风月。