醉落魄(咏秋十首)的译文及注释

译文及注释
流光转毂。鸟飞兔走争相逐。火云方见奇峰簇。飒飒西风,惊堕井梧绿。
流光转动,鸟儿飞翔,兔子奔跑,争相追逐。火云中出现了奇特的山峰聚集。西风呼啸,惊动了井梧树的绿叶。
隙驹莫叹年华速。新凉且喜消炎酷。休将闲事萦心曲。红滴真珠,初醡玉醅熟。
年轻的马儿不要叹息时光过得太快。新的凉意让人喜悦,消散了炎热的酷暑。不要让琐事缠绕心头的曲折。红色的珍珠滴落,初醡的玉醅已经成熟。
注释:
- 流光转毂:形容时间流逝的速度非常快,毂是车轮的中心部分,转毂表示时间的流转。
- 鸟飞兔走:形容事物的迅速移动,鸟和兔都是速度很快的动物。
- 火云方见奇峰簇:形容天空中出现了奇特的云彩,聚集成山峰的形状。
- 飒飒西风:形容西风吹过时发出的声音,表示秋风凉爽。
- 惊堕井梧绿:形容风吹落了井梧树上的绿叶,表示秋天的景色。
- 隙驹莫叹年华速:隙驹指年龄不大的马,表示人们不要抱怨时间过得太快。
- 新凉且喜消炎酷:表示人们应该欣喜于炎热的天气消退,凉爽的天气到来。
- 休将闲事萦心曲:劝告人们不要让琐事缠绕心头,影响心情。
- 红滴真珠:形容露珠的颜色鲜艳如红珠。
- 初醡玉醅熟:初醡指新酿的酒,玉醅指酒的颜色如玉,熟指酒已经成熟。表示酒的醇香和成熟。




诗文: 流光转毂。鸟飞兔走争相逐。火云方见奇峰簇。飒飒西风,惊堕井梧绿。
隙驹莫叹年华速。新凉且喜消炎酷。休将闲事萦心曲。红滴真珠,初醡玉醅熟。