《醉落魄(咏秋十首)》拼音译文赏析

  • zuì
    luò
    yǒng
    qiū
    shí
    shǒu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    lūn
  • liú
    guāng
    zhuàn
    niǎo
    feī
    zǒu
    zhēng
    xiāng
    zhú
    huǒ
    yún
    fāng
    jiàn
    fēng
    西
    fēng
    jīng
    duò
    jǐng
    绿
  • tàn
    nián
    huá
    xīn
    liáng
    qiě
    xiāo
    yán
    xiū
    jiāng
    xián
    shì
    yíng
    xīn
    hóng
    zhēn
    zhū
    chū
    peī
    shú

原文: 流光转毂。鸟飞兔走争相逐。火云方见奇峰簇。飒飒西风,惊堕井梧绿。
隙驹莫叹年华速。新凉且喜消炎酷。休将闲事萦心曲。红滴真珠,初醡玉醅熟。



译文及注释
流光转毂。鸟飞兔走争相逐。火云方见奇峰簇。飒飒西风,惊堕井梧绿。
流光转动,鸟儿飞翔,兔子奔跑,争相追逐。火云中出现了奇特的山峰聚集。西风呼啸,惊动了井梧树的绿叶。
隙驹莫叹年华速。新凉且喜消炎酷。休将闲事萦心曲。红滴真珠,初醡玉醅熟。
年轻的马儿不要叹息时光过得太快。新的凉意让人喜悦,消散了炎热的酷暑。不要让琐事缠绕心头的曲折。红色的珍珠滴落,初醡的玉醅已经成熟。
注释:
- 流光转毂:形容时间流逝的速度非常快,毂是车轮的中心部分,转毂表示时间的流转。
- 鸟飞兔走:形容事物的迅速移动,鸟和兔都是速度很快的动物。
- 火云方见奇峰簇:形容天空中出现了奇特的云彩,聚集成山峰的形状。
- 飒飒西风:形容西风吹过时发出的声音,表示秋风凉爽。
- 惊堕井梧绿:形容风吹落了井梧树上的绿叶,表示秋天的景色。
- 隙驹莫叹年华速:隙驹指年龄不大的马,表示人们不要抱怨时间过得太快。
- 新凉且喜消炎酷:表示人们应该欣喜于炎热的天气消退,凉爽的天气到来。
- 休将闲事萦心曲:劝告人们不要让琐事缠绕心头,影响心情。
- 红滴真珠:形容露珠的颜色鲜艳如红珠。
- 初醡玉醅熟:初醡指新酿的酒,玉醅指酒的颜色如玉,熟指酒已经成熟。表示酒的醇香和成熟。


译文及注释详情»


张抡简介: 张抡,字才甫,自号莲社居士,是南宋时期著名的词人。他出生于开封(今属河南),具体的里居及生卒年均不详,但据历史记载,约在宋高宗绍兴末前后在世。 张抡喜好填词,他的词作风格清新自然、婉转含蓄,尤其善于抒发离愁别绪和山水田园之趣。每次应制进一首词,宫中就会即付之丝竹演奏。他的代表作品包括《柳梢青》、《壶中天慢》和《临江仙》等,这些词曲传唱至今。 据史书记载,张抡曾在乾道三年(公元1167年)被高宗莅聚景园所收纳,抒发了《柳梢青》词。在淳熙六年(公元1179年),张抡又在高宗再次莅聚景园时,填写了《壶中天慢》词,以及在九月孝宗幸绛华宫时创作的《临江仙》词。这些词作品受到高宗、孝宗的喜爱,赐赉极丰厚。 张抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。此外,《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》也有对他的传记和文学成就的记载。尽管具体的生卒时间不详,但张抡作为南宋时期的著名词人,其影响和贡献被后人所推崇。