译文及注释:
金乌玉兔最无情,驱驰不暂停。春光才去又朱明,年华只暗惊。
须省悟,莫劳神。朱颜不再新。灭除妄想养天真,管无寒暑侵。
金乌指太阳,玉兔指月亮,它们无情地驱驰不停。春光刚刚离去,又迎来朱明(指夏天),年华只能暗暗惊叹。
应该省悟,不要劳神。朱颜(指容颜)不再年轻。要消除妄想,培养天真,就能无视寒暑的侵袭。
注释:
金乌玉兔:指太阳和月亮,象征时间的流逝。
最无情:表示时间无情地流逝,不会停留。
驱驰不暂停:形容时间飞逝,不停留。
春光才去又朱明:春天的光景刚刚离去,又是朝霞明亮的时候,暗示时间的快速流逝。
年华只暗惊:年华指时光,表示时间的流逝让人感到惊讶。
须省悟,莫劳神:劝人要明白时间的宝贵,不要过度劳累。
朱颜不再新:朱颜指红颜容貌,表示青春不再。
灭除妄想养天真:消除虚妄的想法,保持纯真的心灵。
管无寒暑侵:指心境要坚守,不受外界的寒冷和炎热的影响。
诗文: 金乌玉兔最无情。驱驰不暂停。春光才去又朱明。年华只暗惊。
须省悟,莫劳神。朱颜不再新。灭除妄想养天真。管无寒暑侵。