点绛唇的译文及注释

译文及注释
乐事难并,少年常恨春宵短。
快乐的事情难以同时拥有,年轻人常常为春夜短暂而感到遗憾。
万花丛畔。只恐金杯浅。
花丛中,只怕金杯的酒量不够。
方喜春来,又叹韶华晚。
刚刚喜欢春天的到来,又叹息美好的时光逝去。
频相劝。且闻强健。莫厌花经眼。
经常互相劝慰,听说身体健康。不要厌倦欣赏花朵。
注释:
乐事难并:指快乐的事情很难同时发生,表示人生中的快乐时光很短暂。

少年常恨春宵短:年轻人常常感叹春夜的时间过得太快,暗示年轻人对美好时光的珍惜和不舍。

万花丛畔:指花丛中的美景,表示春天的美丽景色。

只恐金杯浅:金杯浅指酒杯中的酒量不够,表示作者担心自己的欢乐不够持久。

方喜春来:表示作者对春天的到来感到高兴。

又叹韶华晚:叹息时光的流逝,表示作者对时光的流逝感到惋惜。

频相劝:互相劝勉,表示作者和朋友之间的互相鼓励。

且闻强健:听说身体健康,表示作者听到朋友身体健康的消息。

莫厌花经眼:不要厌倦看花,表示作者劝告朋友不要对美景产生审美疲劳。




诗文: 乐事难并,少年常恨春宵短。万花丛畔。只恐金杯浅。
方喜春来,又叹韶华晚。频相劝。且闻强健。莫厌花经眼。