译文及注释:
鹅毛细翦,像琼珠一样密密地洒落,一时堆积起来。斜倚着东风,无边无际,顷刻间也要盈尺。玉做楼台,铅镕遍布天地,看不见远处的青山碧水。佳人在玩耍,碎揉着一些小东西抛掷着。
可惜美景难以长留,风吹雨打,打碎了光彩凝结的颜色。总有十分轻妙的姿态,谁能像旧时那样怜惜。担阁梁吟唱,寂寥中舞动着楚舞,笑着捏着狮子玩耍。梅花依旧,岁寒中松竹更加茂盛。
注释:
鹅毛细翦:用鹅毛剪刀修剪得很细。
琼珠密洒:像珍珠一样密密地洒落。
一时堆积:短时间内积聚起来。
斜倚东风浑漫漫:斜靠在吹来的东风上,形容轻盈的姿态。
顷刻也须盈尺:短时间内也能堆积成尺的高度。
玉作楼台:用玉石建造的楼台。
铅镕天地:铅熔化成液体,形容极热。
不见遥岑碧:看不见远处山峰的青翠色。
佳人作戏:美丽的女子在玩耍。
碎揉些子抛掷:把碎小物件揉成一团然后抛掷。
争奈好景难留:可惜美好的景色难以保持。
风僝雨僽:风雨交加。
打碎光凝色:打破了光线凝聚的颜色。
总有十分轻妙态:总是有十分轻盈婀娜的姿态。
谁似旧时怜惜:没有人像过去那样关心爱护。
担阁梁吟:承担着楼阁梁柱的重任而吟唱。
寂寥楚舞:寂寞地跳着楚舞。
笑捏狮儿只:笑着捏制狮子玩偶。
梅花依旧:梅花依然如故。
岁寒松竹三益:经过岁月的寒冷,松竹更加茂盛。
诗文: 鹅毛细翦,是琼珠密洒,一时堆积。斜倚东风浑漫漫,顷刻也须盈尺。玉作楼台,铅镕天地,不见遥岑碧。佳人作戏,碎揉些子抛掷。
争奈好景难留,风僝雨僽,打碎光凝色。总有十分轻妙态,谁似旧时怜惜。担阁梁吟,寂寥楚舞,笑捏狮儿只。梅花依旧,岁寒松竹三益。