蓦山溪(叶尚书生朝避客三洞)的译文及注释

译文及注释
双龙古洞,领略千岩秀。
福地有真仙,来一试、调元神手。
青春绿野,月转最高峰,星斗润,柳梅新,五夜收灯后。
诏飞天上,人倚经纶旧。
重入辅升平,更赢得、千龄眉寿。
功成未晚,归伴赤松游,金印重,羽衣轻,会见丹砂就。
注释:
双龙古洞:指一个古老的洞穴,可能是一个景点或者修炼之地。
领略千岩秀:欣赏千峰岩石的美丽景色。
福地有真仙:指在这个地方有真正的仙人存在。
调元□手:修炼调节元气的手法或技巧。
青春绿野:指年轻人在绿色的田野上。
月转最高峰:月亮升到最高的山峰上。
星斗润:星星的光芒洒在周围。
柳梅新:柳树和梅花都是春天的象征,表示春天的到来。
五夜收灯后:指在五个晚上收起灯火,可能是指节日或者特殊的日子。
诏飞天上:指皇帝发布诏书,表示重要的命令。
人倚经纶旧:人们依靠古代的经纬仪器来辅助决策。
重入辅升平:再次进入辅佐皇帝,使国家安定。
更赢得、千龄眉寿:更加赢得长寿的美好祝福。
功成未晚:成功的时机还未过去。
归伴赤松游:回到伴随着红松树的地方游玩。
金印重:重要的官职和权力。
羽衣轻:轻盈的仙人服装。
会见丹砂就:与丹砂(一种传说中的仙丹)相见。




诗文: 双龙古洞,领略千岩秀。福地有真仙,来一试、调元□手。青春绿野,月转最高峰,星斗润,柳梅新,五夜收灯后。
诏飞天上,人倚经纶旧。重入辅升平,更赢得、千龄眉寿。功成未晚,归伴赤松游,金印重,羽衣轻,会见丹砂就。